Sunday, May 20, 2007
Search Site:
Home | About Us | Subscribe | Contact Us | Archives | Feedback | DH Avenues
News
National
State
District
City
Business
Foreign
Sports
Comments
Edit Page
Panorama
Net Mail
Your Take
Infoline
In City Today
HelpLine
Daily Almanac
Festivals of India
Weather
Leisure
Crossword
Horoscope
Year 2007
Weekly
Daily Astrospeak
Calendar 2007
Pearls of Wisdom
"For every problem there is a solution which is simple, clean and wrong."
- Henry Louis Mencken
Supplements
Economy & Business
Metro Life - Mon
DH Avenues
Cyber Space
Metro Life - Thurs
DH Education
Studying Abroad
Studying In India
Metro Life - Fri
Living
Open Sesame
DH Realty
Metro Life - Sat
Fine Art / Culture
Articulations
Entertainment
Science & Technology
Spectrum
Sportscene
She
Sunday Herald
Reviews
Book Reviews
Movie Reviews
Art Reviews
Columns
Kuldip Nayar
Khushwant Singh
N J Nanporia
Tavleen Singh
Swami Sukhabodhananda
Bittu Sehgal
Suresh Menon
Shreekumar Varma
Movie Guide
Ad Links
Deccan
International School
Real Estate Properties in Bangalore
Deccan Herald
Now Available
Globally
in Print Format
Others
About Us
Subscription

Send your Suggestions / Queries about the Website to the
Webmaster


To send letters to Editor :
Letters to Editor

You are welcome to post your letters/responses to NETMAIL here.

For enquiries on advertisements :
Contact Us

Deccan Herald » Book Reviews » Detailed Story
Unity in diversity
Kamila Shamsie enjoys Helen Oyeyemis intricate and intelligent novel on cultural displacement.

The Opposite House is not the first novel to suggest that migration is a condition, not an event; but it may be the first to contend that the condition afflicts no one so profoundly as the gods.
The novel starts in the ‘somewherehouse’, which stands amid “a hush, the wrong quiet of woods when birds are afraid”, and is home to Yemaya Saramagua, an avatar of the Yoruba goddess Yemaya, who has travelled with her believers to different parts of the world, including Cuba, where she continues to play a prominent role in the Santería religion.
There are two doors in the basement of the somewherehouse— one leads to Lagos, one to London.
We catch only a glimpse of Lagos in the novel, but in London there is Maja, a 25-year-old singer whose black Cuban family migrated there when she was seven. Considering that move, Maja decides: “There’s an age beyond which it is impossible to lift a child from the pervading marinade of an original country, pat them down with a paper napkin and then deep-fry them in another country... I arrived here just before that age.” But did she? When she discovers she is pregnant, her thoughts turn increasingly to Cuba, a country she barely remembers. More specifically, it is “my Cuba” rather than Cuba itself for which she yearns.
Subtle writer
Aaron, the white Ghanaian father of her child, cannot comprehend what is happening to Maja as advancing pregnancy pulls her away from everyday life towards a world that is more imagination (part hopeful, part fearful) than memory; there is also little real understanding from her mother, with her faith in Santería, or her father, with his faith in reason. It is her best friend, Amy Eleni, with her own personal hysteric— more of a stiletto heel than an empty jacket— who is the closest thing Maja has to a confidante.
What precisely is the relationship between Maja and Yemaya? Is one a manifestation of the other’s untethering from the real world, or do both reflect a condition of being adrift? Oyeyemi is too sharp and subtle a writer to spell out the connections, choosing echoes and suggestions over a join-the-dots approach.
If she were slightly less assured a writer, closeness to characters as trapped and desperate as Maja and Yemaya might prove unbearable— but her gift for language, her emotional intelligence and most of all her ability to pull you right into the souls of her characters don’t allow the reader to step away.
There are moments, admittedly, when her ability to look suffering squarely in the eye and describe it in all its horror can be enough to make you take a brisk walk before returning to the next sentence. For instance: “The pain on her cheeks, her forehead, her hands, stands out blackly, as if her veins are delicately weeping poison and her skin is a cloth placed over it to soak up the damage.” Here is language that does justice to the suffering of gods.
The Guardian

 

comment on this article
Other Headlines
Unity in diversity
Split wide open
Horn, ok, please!
FIRST WAR OF INDEPENDENCE?
BOOK RACK
BESTSELLERS
A matter of clich
Ad Links
Flowers to India , Gifts to India
Flowers to India , UAE , Italy, Spain, Thailand, Malaysia, UK
Gifts to India, Flowers to India, Gifts to India, Bangalore, Gifts to India, Mumbai, Delhi, Rakhi
Gifts to India , Flowers to Bangalore India
No minimum balance NRI account
India Flowers - Dehradun Hyderabad Kolkata Gurgaon Punjab
Flowers to India Flowers Gifts Delhi Bangalore Mumbai Chennai
Flowers to Bangalore, Chennai, Hyderabad, Delhi, Mumbai, Pune Kolkata.
Send Flowers, Cakes, Chocolate, Fruits to Pune.
Flowers to India , France , Japan, Germany, Hong Kong, Singapore, Mexico, USA
Flowers to India , Mumbai , Pune, Delhi, Chennai,
Your Life Partner? Get personalized proposals daily. Thousands of New members with Photo Profiles. Profession,Religion, Community searches & more. Register FREE!
click here
Copyright 2007, The Printers (Mysore) Private Ltd., 75, M.G. Road, Post Box No 5331, Bangalore - 560001
Tel: +91 (80) 25880000 Fax No. +91 (80) 25880523
200x200
Gender:MaleFemale

Email:

click here
click here