Press Esc to close
Tuesday 09 February 2016
News updated at 12:51 PM IST
Weather
Max: 32°C
Min : 18°C
In Bengaluru
Partially cloudy

Translating Gurudev for Urdu lovers

Neha Das, Jan 1, 2013 DHNS:

Widening Range

Jamia Millia Islamia has taken up the task of translating works of Rabindranath Tagore to Urdu. The department of Urdu has taken up the responsibility of translating 10 books comprising Tagore’s important writings. Prof Khalid Mahmood, Head of the department, said, “It has been decided in the research committee meeting of Tagore Research and Translation Scheme to translate Tagore’s selected poems, fiction, essays, articles, plays, important letters, interviews and travelogues. We have been granted Rs 96 lakh by the Ministry of Culture, for this two-year project.”

According to Khalid, it is a huge responsibility on the shoulders of the University. Khalid remarked that “The history of Jamia is glorious and we are hopeful that translations done under the scheme will become a part of history and be remembered by the Urdu speaking people.”

The first step that Jamia took was to arrange a workshop in this connection. It was held to translate Tagore’s fiction work, poems, including ‘Gitanjali’ and ‘The Gardener’ and important essays and articles. Also meetings of the Advisory Committee are also taking place for doing authentic translations.

The works of the Nobel laureate is world-known. Along with poetry, novels, dramas, his short stories are also highly regarded. Tagore was also an accomplished musician and painter. He wrote 100s of songs, these comprise ‘Rabindra Sangeet’, which is now an integral part of Bengali culture.

Talking about retaining the essence of Gurudev’s work, Khalid accepts it as the biggest challenge. “I would say that it is impossible to retain the essence of Tagore’s work from his native language, Bengali. We wanted the Urdu reading people also to know about his writings. The native language is always the soul of one’s work. But, their are various

novels in the market that are translated. This is why we are able to read novels originally written in foreign languages. It was also important for us take up this challenge for Urdu reading people who are followers of Rabindranath Tagore.”


Go to Top

Photo Gallery
Devotees gather to take holy dip at Har ki Pauri on the occasion of Somvati Amavasaya...

Devotees gather to take holy dip at Har ki Pauri on the occasion of Somvati Amavasaya...

A view after heavy snowfall in Kufri near Shimla...

A view after heavy snowfall in Kufri near Shimla...

Assam Chief Minister Tarun Gogoi dressed as Lord Ram during the Nagaon Bhaona Samaroh...

Assam Chief Minister Tarun Gogoi dressed as Lord Ram during the Nagaon Bhaona Samaroh...

Pakistani Squash team poses with their medals at the 12th South Asian Games...

Pakistani Squash team poses with their medals at the 12th South Asian Games...

Indian tennis players pose for photographs with their medals...

Indian tennis players pose for photographs with their medals...

Weightlifter Pradeep Singh of India after winning gold in 94 kg wrestling...

Weightlifter Pradeep Singh of India after winning gold in 94 kg wrestling...

Gold medal winner Rajani of India poses after 69 kg wrestling event...

Gold medal winner Rajani of India poses after 69 kg wrestling event...

Gold medal winner Vikas Thakur (C)during medal presentation ceremony of 85 kgs weightlifting...

Gold medal winner Vikas Thakur (C)during medal presentation ceremony of 85 kgs weightlifting...

American warship Antietam in Visakhapatnam...

American warship Antietam in Visakhapatnam...

Delhi Dabang(Red) and Bengal Warriors(Blue) players in action during Pro Kabaddi season 3...

Delhi Dabang(Red) and Bengal Warriors(Blue) players in action during Pro Kabaddi season 3...

Copyright 2014, The Printers (Mysore) Private Ltd., 75, M.G Road, Post Box 5331, Bengaluru - 560001
Tel: +91 (80) 25880000 Fax No. +91 (80) 25880523