Aadhar's poor Kannada

Sir,

I was disappointed when I received my e-Aadhaar Card. The card says that “Aadhaar is a proof of identity, not of citizenship.” I was disturbed to look at its Kannada translation, which stated: “Aadhaar ennuvudu gurutina puraaveyagide, naagarikathegagi alla.” (…Aaadhaar is not a proof of civilisation.) 

Aadhar’s Kannada translator and his supervisor seem to be ignorant of the difference between civilisation and citizenship.  With such shameful translation, my immediate worry is: If Nandan Nilekani has not prevented this kind of a bloomer in his home state’s language, then one can wonder the quality of translation in other languages? 

Gururaj Rao 
Bangalore 

Sir,

The brutal attack on sub Inspector Mallikarjun Bande  should make the government resolve to tackle the menace of rowdism head on. This attack also brings into focus a pertinent question: how well equipped is the Karnataka police to combat these crimes? 

Ramesh G Jethwani,
Bangalore 

Give AAP  adequate time 

Sir,  

 Having taken up the challenge of forming the Government in Delhi, the Aam Admi Party (AAP) should be given a decent chance. The two major national parties should give enough space and time to the young party to settle down and translate its electoral promises into schemes.  The party has started well by issuing necessary orders to fulfil its two major commitments on water and electricity.  It is now for them to work out the economics of these schemes. It has raised hopes of the aam admi for cleaner and better governance.  
 
 S V Venkatakrishnan, 
Bangalore

Liked the story?

  • 0

    Happy
  • 0

    Amused
  • 0

    Sad
  • 0

    Frustrated
  • 0

    Angry